[Resenha] Desafio literário: letras do nome - Inglês de rua
Olá, meus queridos, tudo bem?
Na resenha passada
eu falei do livro que ajudava na compreensão de textos em inglês. Hoje vou
falar de Inglês de rua, lançamento da Disal. É mais um livro do desafio literário, mas não segui a ordem do nome não... do L fui direto pro I, acho que não tem problema, né? O importante é ler todos os livros que me propus a ler!
Esse aqui é pra quem
gosta de séries! Difícil entender sem legenda, né? Parece que ficamos anos
estudando inglês e não aprendemos nada porque os atores falam rápido e com um
monte de gíria...
Bem, se você
identificar o que ele falou ou tiver as legendas em inglês, já pode consultar
este livro de referência.
Ele tem a gíria; a
explicação em inglês; a tradução (em gíria também), um exemplo de como usar o
termo em inglês e a tradução do exemplo. E se houver outras gírias com
significado semelhante, ele também te remete a elas, indicando a página.
Eu adorei! Vou dar
um exemplo de verbete pra vocês:
Skinflint: someone tight with Money; stingy (sovina; avarento; “pão-duro”; “mão de vaca”; “muquirana”; “miserável”)Jake´s a real skinflint. He´s never willing to pay for anything.O Jake é mesmo um mão de vaca. Ele nunca está disposto a pagar por nada.Veja também: cheapo (2) p. 43; cheapskate p.43; penny pincher p. 176; scrooge p. 201; stingy p. 214; tight-fisted p. 229
Ah, e este livro também tem as gírias de sacanagem, coisa que não ensinam na escola! Quer saber quais? Dá uma olhada no último verbete da página 185 pra ter um exemplo!
SERVIÇO:
Autor: José Roberto A. Igreja, Robert C. Young
ISBN: 978-85-7844-169-2
Assunto: Inglês – estudo e ensino
Páginas: 320
Editora: Disal
Nota: 5/5
Um beijão e até a
próxima!
0 comentários: